Commit 01788e83 authored by Azamat Hackimov's avatar Azamat Hackimov

Translation updates for upcoming release

* de (#6079)
* es (#6021)
* it (#6093)
* nl (#6025)
* ru
* sr and sr-YU (sr is now serbian cyrillic, #6078)
* sv (#6142)


git-svn-id: svn+ssh://rubyforge.org/var/svn/redmine/trunk@4003 e93f8b46-1217-0410-a6f0-8f06a7374b81
parent 782a5f12
......@@ -839,7 +839,7 @@ de:
version_status_locked: gesperrt
version_status_closed: abgeschlossen
field_active: Activ
field_active: Aktiv
text_select_mail_notifications: Bitte wählen Sie die Aktionen aus, für die eine Mailbenachrichtigung gesendet werden soll.
text_regexp_info: z. B. ^[A-Z0-9]+$
......
# Spanish translations for Rails
# by Francisco Fernando García Nieto (ffgarcianieto@gmail.com)
# Redmine spanish translation:
# by J. Cayetano Delgado (jcdelgado _at_ ingenia.es)
# by J. Cayetano Delgado (Cayetano _dot_ Delgado _at_ ioko _dot_ com)
es:
number:
......@@ -926,25 +926,25 @@ es:
Está a punto de eliminar algún o todos sus permisos y podría perder la posibilidad de modificar este proyecto tras hacerlo.
¿Está seguro de querer continuar?
label_close_versions: Cerrar versiones completadas
label_board_sticky: Sticky
label_board_locked: Locked
permission_export_wiki_pages: Export wiki pages
setting_cache_formatted_text: Cache formatted text
permission_manage_project_activities: Manage project activities
error_unable_delete_issue_status: Unable to delete issue status
label_profile: Profile
permission_manage_subtasks: Manage subtasks
field_parent_issue: Parent task
label_subtask_plural: Subtasks
label_project_copy_notifications: Send email notifications during the project copy
error_can_not_delete_custom_field: Unable to delete custom field
error_unable_to_connect: Unable to connect ({{value}})
error_can_not_remove_role: This role is in use and can not be deleted.
error_can_not_delete_tracker: This tracker contains issues and can't be deleted.
label_board_sticky: Pegajoso
label_board_locked: Bloqueado
permission_export_wiki_pages: Exportar páginas wiki
setting_cache_formatted_text: Cachear texto formateado
permission_manage_project_activities: Gestionar actividades del proyecto
error_unable_delete_issue_status: Fue imposible eliminar el estado de la petición
label_profile: Perfil
permission_manage_subtasks: Gestionar subtareas
field_parent_issue: Tarea padre
label_subtask_plural: Subtareas
label_project_copy_notifications: Enviar notificaciones por correo electrónico durante la copia del proyecto
error_can_not_delete_custom_field: Fue imposible eliminar el campo personalizado
error_unable_to_connect: Fue imposible conectar con ({{value}})
error_can_not_remove_role: Este rol está en uso y no puede ser eliminado.
error_can_not_delete_tracker: Este tipo contiene peticiones y no puede ser eliminado.
field_principal: Principal
label_my_page_block: My page block
notice_failed_to_save_members: "Failed to save member(s): {{errors}}."
text_zoom_out: Zoom out
text_zoom_in: Zoom in
notice_unable_delete_time_entry: Unable to delete time log entry.
label_overall_spent_time: Overall spent time
label_my_page_block: Bloque Mi página
notice_failed_to_save_members: "Fallo al guardar miembro(s): {{errors}}."
text_zoom_out: Alejar
text_zoom_in: Acercar
notice_unable_delete_time_entry: Fue imposible eliminar la entrada de tiempo dedicado.
label_overall_spent_time: Tiempo total dedicado
This diff is collapsed.
......@@ -214,7 +214,7 @@ ja:
mail_body_account_information: アカウント情報
mail_subject_account_activation_request: "{{value}} アカウントの承認要求"
mail_body_account_activation_request: "新しいユーザ {{value}} が登録されました。このアカウントはあなたの承認待ちです:"
mail_subject_reminder: "{{count}}件のチケットが{{days}}期日間近です"
mail_subject_reminder: "{{count}}件のチケットの期日が{{days}}日以内に到来します"
mail_body_reminder: "{{count}}件の担当チケットの期日が{{days}}日以内に到来します:"
mail_subject_wiki_content_added: "Wikiページ {{page}} が追加されました"
mail_body_wiki_content_added: "{{author}} によってWikiページ {{page}} が追加されました。"
......
This diff is collapsed.
......@@ -755,7 +755,7 @@ ru:
mail_subject_account_activation_request: "Запрос на активацию пользователя в системе {{value}}"
mail_subject_lost_password: "Ваш {{value}} пароль"
mail_subject_register: "Активация учетной записи {{value}}"
mail_subject_reminder: "{{count}} назначенных на Вас задач в ближайшие {{days}} дни"
mail_subject_reminder: "{{count}} назначенных на Вас задач в ближайшие {{days}} дней"
notice_account_activated: Ваша учетная запись активирована. Вы можете войти.
notice_account_invalid_creditentials: Неправильное имя пользователя или пароль
......
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
......@@ -905,9 +905,9 @@ sv:
text_issues_destroy_confirmation: 'Är du säker att du vill radera markerade ärende(n) ?'
text_select_project_modules: 'Välj vilka moduler som ska vara aktiva för projektet:'
text_default_administrator_account_changed: Standardadministratörens konto ändrat
text_file_repository_writable: Arkivet för bifogade filer är skrivbar
text_plugin_assets_writable: Arkivet för plug-ins är skrivbar
text_rmagick_available: RMagick tillgängligt (valfritt)
text_file_repository_writable: Arkivet för bifogade filer är skrivbart
text_plugin_assets_writable: Arkivet för plug-ins är skrivbart
text_rmagick_available: RMagick tillgängligt (ej obligatoriskt)
text_destroy_time_entries_question: "{{hours}} timmar har rapporterats ärendena du är väg att ta bort. Vad vill du göra ?"
text_destroy_time_entries: Ta bort rapporterade timmar
text_assign_time_entries_to_project: Tilldela rapporterade timmar till projektet
......
......@@ -9,6 +9,9 @@
// Unicode is the answer to a real internationalized world. Also please
// include your contact information in the header, as can be seen above.
// Italian translation
// by Diego Pierotto (ita.translations@tiscali.it)
// full day names
Calendar._DN = new Array
("Domenica",
......@@ -83,19 +86,19 @@ Calendar._TT["INFO"] = "Informazioni sul calendario";
Calendar._TT["ABOUT"] =
"DHTML Date/Time Selector\n" +
"(c) dynarch.com 2002-2005 / Author: Mihai Bazon\n" + // don't translate this this ;-)
"For latest version visit: http://www.dynarch.com/projects/calendar/\n" +
"Distributed under GNU LGPL. See http://gnu.org/licenses/lgpl.html for details." +
"(c) dynarch.com 2002-2005 / Autore: Mihai Bazon\n" + // don't translate this this ;-)
"Per l'ultima versione visita: http://www.dynarch.com/projects/calendar/\n" +
"Distribuito sotto i termini GNU LGPL. Vedi http://gnu.org/licenses/lgpl.html per maggiori dettagli." +
"\n\n" +
"Date selection:\n" +
"- Use the \xab, \xbb buttons to select year\n" +
"- Use the " + String.fromCharCode(0x2039) + ", " + String.fromCharCode(0x203a) + " buttons to select month\n" +
"- Hold mouse button on any of the above buttons for faster selection.";
"Selezione data:\n" +
"- Usa i tasti \xab, \xbb per selezionare l'anno\n" +
"- Usa i tasti " + String.fromCharCode(0x2039) + ", " + String.fromCharCode(0x203a) + " per selezionare il mese\n" +
"- Tieni premuto il tasto del mouse su uno qualunque dei tasti sopra per una selezione più veloce.";
Calendar._TT["ABOUT_TIME"] = "\n\n" +
"Time selection:\n" +
"- Click on any of the time parts to increase it\n" +
"- or Shift-click to decrease it\n" +
"- or click and drag for faster selection.";
"Selezione ora:\n" +
"- Fai click su una delle ore per incrementarla\n" +
"- oppure Shift-click per diminuirla\n" +
"- oppure click e trascina per una selezione più veloce.";
Calendar._TT["PREV_YEAR"] = "Anno prec. (tieni premuto per menu)";
Calendar._TT["PREV_MONTH"] = "Mese prec. (tieni premuto per menu)";
......
// ** I18N
// Calendar SR language
// Author: Dragan Matic, <kkid@panforma.co.yu>
// Encoding: any
// Distributed under the same terms as the calendar itself.
// For translators: please use UTF-8 if possible. We strongly believe that
// Unicode is the answer to a real internationalized world. Also please
// include your contact information in the header, as can be seen above.
// full day names
Calendar._DN = new Array
("Недеља",
"Понедељак",
"Уторак",
"Среда",
"Четвртак",
"Петак",
"Субота",
"Недеља");
// Please note that the following array of short day names (and the same goes
// for short month names, _SMN) isn't absolutely necessary. We give it here
// for exemplification on how one can customize the short day names, but if
// they are simply the first N letters of the full name you can simply say:
//
// Calendar._SDN_len = N; // short day name length
// Calendar._SMN_len = N; // short month name length
//
// If N = 3 then this is not needed either since we assume a value of 3 if not
// present, to be compatible with translation files that were written before
// this feature.
// short day names
Calendar._SDN = new Array
("Нед",
"Пон",
"Уто",
"Сре",
"Чет",
"Пет",
"Суб",
"Нед");
// First day of the week. "0" means display Sunday first, "1" means display
// Monday first, etc.
Calendar._FD = 1;
// full month names
Calendar._MN = new Array
("Јануар",
"Фебруар",
"Март",
"Април",
"Мај",
"Јун",
"Јул",
"Август",
"Септембар",
"Октобар",
"Новембар",
"Децембар");
// short month names
Calendar._SMN = new Array
("јан",
"феб",
"мар",
"апр",
"мај",
"јун",
"јул",
"авг",
"сеп",
"окт",
"нов",
"дец");
// tooltips
Calendar._TT = {};
Calendar._TT["INFO"] = "О календару";
Calendar._TT["ABOUT"] =
"DHTML бирач датума/времена\n" +
"(c) dynarch.com 2002-2005 / Аутор: Mihai Bazon\n" + // don't translate this this ;-)
"За новију верзију посетите: http://www.dynarch.com/projects/calendar/\n" +
"Дистрибуира се под GNU LGPL. Погледајте http://gnu.org/licenses/lgpl.html за детаљe." +
"\n\n" +
"Избор датума:\n" +
"- Користите \xab, \xbb тастере за избор године\n" +
"- Користите " + String.fromCharCode(0x2039) + ", " + String.fromCharCode(0x203a) + " тастере за избор месеца\n" +
"- Задржите тастер миша на било ком тастеру изнад за бржи избор.";
Calendar._TT["ABOUT_TIME"] = "\n\n" +
"Избор времена:\n" +
"- Кликните на било који део времена за повећање\n" +
"- или Shift-клик за умањење\n" +
"- или кликните и превуците за бржи одабир.";
Calendar._TT["PREV_YEAR"] = "Претходна година (задржати за мени)";
Calendar._TT["PREV_MONTH"] = "Претходни месец (задржати за мени)";
Calendar._TT["GO_TODAY"] = "На данашњи дан";
Calendar._TT["NEXT_MONTH"] = "Наредни месец (задржати за мени)";
Calendar._TT["NEXT_YEAR"] = "Наредна година (задржати за мени)";
Calendar._TT["SEL_DATE"] = "Избор датума";
Calendar._TT["DRAG_TO_MOVE"] = "Превуците за премештање";
Calendar._TT["PART_TODAY"] = " (данас)";
// the following is to inform that "%s" is to be the first day of week
// %s will be replaced with the day name.
Calendar._TT["DAY_FIRST"] = "%s као први дан у седмици";
// This may be locale-dependent. It specifies the week-end days, as an array
// of comma-separated numbers. The numbers are from 0 to 6: 0 means Sunday, 1
// means Monday, etc.
Calendar._TT["WEEKEND"] = "6,7";
Calendar._TT["CLOSE"] = "Затвори";
Calendar._TT["TODAY"] = "Данас";
Calendar._TT["TIME_PART"] = "(Shift-) клик или превлачење за измену вредности";
// date formats
Calendar._TT["DEF_DATE_FORMAT"] = "%d.%m.%Y.";
Calendar._TT["TT_DATE_FORMAT"] = "%a, %e. %b";
Calendar._TT["WK"] = "сед.";
Calendar._TT["TIME"] = "Време:";
// ** I18N
// Calendar SR language
// Author: Dragan Matic, <kkid@panforma.co.yu>
// Encoding: any
// Distributed under the same terms as the calendar itself.
// For translators: please use UTF-8 if possible. We strongly believe that
// Unicode is the answer to a real internationalized world. Also please
// include your contact information in the header, as can be seen above.
// full day names
Calendar._DN = new Array
("nedelja",
"ponedeljak",
"utorak",
"sreda",
"četvrtak",
"petak",
"subota",
"nedelja");
// Please note that the following array of short day names (and the same goes
// for short month names, _SMN) isn't absolutely necessary. We give it here
// for exemplification on how one can customize the short day names, but if
// they are simply the first N letters of the full name you can simply say:
//
// Calendar._SDN_len = N; // short day name length
// Calendar._SMN_len = N; // short month name length
//
// If N = 3 then this is not needed either since we assume a value of 3 if not
// present, to be compatible with translation files that were written before
// this feature.
// short day names
Calendar._SDN = new Array
("ned",
"pon",
"uto",
"sre",
"čet",
"pet",
"sub",
"ned");
// First day of the week. "0" means display Sunday first, "1" means display
// Monday first, etc.
Calendar._FD = 1;
// full month names
Calendar._MN = new Array
("januar",
"februar",
"mart",
"april",
"maj",
"jun",
"jul",
"avgust",
"septembar",
"oktobar",
"novembar",
"decembar");
// short month names
Calendar._SMN = new Array
("jan",
"feb",
"mar",
"apr",
"maj",
"jun",
"jul",
"avg",
"sep",
"okt",
"nov",
"dec");
// tooltips
Calendar._TT = {};
Calendar._TT["INFO"] = "O kalendaru";
Calendar._TT["ABOUT"] =
"DHTML birač datuma/vremena\n" +
"(c) dynarch.com 2002-2005 / Autor: Mihai Bazon\n" + // don't translate this this ;-)
"Za noviju verziju posetite: http://www.dynarch.com/projects/calendar/\n" +
"Distribuira se pod GNU LGPL. Pogledajte http://gnu.org/licenses/lgpl.html za detalje." +
"\n\n" +
"Izbor datuma:\n" +
"- Koristite \xab, \xbb tastere za izbor godine\n" +
"- Koristite " + String.fromCharCode(0x2039) + ", " + String.fromCharCode(0x203a) + " tastere za izbor meseca\n" +
"- Zadržite taster miša na bilo kom tasteru iznad za brži izbor.";
Calendar._TT["ABOUT_TIME"] = "\n\n" +
"Izbor vremena:\n" +
"- Kliknite na bilo koji deo vremena za povećanje\n" +
"- ili Shift-klik za umanjenje\n" +
"- ili kliknite i prevucite za brži odabir.";
Calendar._TT["PREV_YEAR"] = "Prethodna godina (zadržati za meni)";
Calendar._TT["PREV_MONTH"] = "Prethodni mesec (zadržati za meni)";
Calendar._TT["GO_TODAY"] = "Na današnji dan";
Calendar._TT["NEXT_MONTH"] = "Naredni mesec (zadržati za meni)";
Calendar._TT["NEXT_YEAR"] = "Naredna godina (zadržati za meni)";
Calendar._TT["SEL_DATE"] = "Izbor datuma";
Calendar._TT["DRAG_TO_MOVE"] = "Prevucite za premeštanje";
Calendar._TT["PART_TODAY"] = " (danas)";
// the following is to inform that "%s" is to be the first day of week
// %s will be replaced with the day name.
Calendar._TT["DAY_FIRST"] = "%s kao prvi dan u sedmici";
// This may be locale-dependent. It specifies the week-end days, as an array
// of comma-separated numbers. The numbers are from 0 to 6: 0 means Sunday, 1
// means Monday, etc.
Calendar._TT["WEEKEND"] = "6,7";
Calendar._TT["CLOSE"] = "Zatvori";
Calendar._TT["TODAY"] = "Danas";
Calendar._TT["TIME_PART"] = "(Shift-) klik ili prevlačenje za izmenu vrednosti";
// date formats
Calendar._TT["DEF_DATE_FORMAT"] = "%d.%m.%Y.";
Calendar._TT["TT_DATE_FORMAT"] = "%a, %e. %b";
Calendar._TT["WK"] = "sed.";
Calendar._TT["TIME"] = "Vreme:";
// ** I18N
// Calendar SR language
// Author: Dragan Matic, <kkid@panforma.co.yu>
// Encoding: any
// Distributed under the same terms as the calendar itself.
// For translators: please use UTF-8 if possible. We strongly believe that
// Unicode is the answer to a real internationalized world. Also please
// include your contact information in the header, as can be seen above.
// full day names
Calendar._DN = new Array
("Nedelja",
"Ponedeljak",
"Utorak",
"Sreda",
"Četvrtak",
"Petak",
"Subota",
"Nedelja");
// Please note that the following array of short day names (and the same goes
// for short month names, _SMN) isn't absolutely necessary. We give it here
// for exemplification on how one can customize the short day names, but if
// they are simply the first N letters of the full name you can simply say:
//
// Calendar._SDN_len = N; // short day name length
// Calendar._SMN_len = N; // short month name length
//
// If N = 3 then this is not needed either since we assume a value of 3 if not
// present, to be compatible with translation files that were written before
// this feature.
// short day names
Calendar._SDN = new Array
("Ned",
"Pon",
"Uto",
"Sre",
"Čet",
"Pet",
"Sub",
"Ned");
// First day of the week. "0" means display Sunday first, "1" means display
// Monday first, etc.
Calendar._FD = 1;
// full month names
Calendar._MN = new Array
("Januar",
"Februar",
"Mart",
"April",
"Maj",
"Jun",
"Jul",
"Avgust",
"Septembar",
"Oktobar",
"Novembar",
"Decembar");
// short month names
Calendar._SMN = new Array
("jan",
"feb",
"mar",
"apr",
"maj",
"jun",
"jul",
"avg",
"sep",
"okt",
"nov",
"dec");
// tooltips
Calendar._TT = {};
Calendar._TT["INFO"] = "O kalendaru";
Calendar._TT["ABOUT"] =
"DHTML birač datuma/vremena\n" +
"(c) dynarch.com 2002-2005 / Autor: Mihai Bazon\n" + // don't translate this this ;-)
"Za noviju verziju posetite: http://www.dynarch.com/projects/calendar/\n" +
"Distribuira se pod GNU LGPL. Pogledajte http://gnu.org/licenses/lgpl.html za detalje." +
"\n\n" +
"Izbor datuma:\n" +
"- Koristite \xab, \xbb tastere za izbor godine\n" +
"- Koristite " + String.fromCharCode(0x2039) + ", " + String.fromCharCode(0x203a) + " tastere za izbor meseca\n" +
"- Zadržite taster miša na bilo kom tasteru iznad za brži izbor.";
Calendar._TT["ABOUT_TIME"] = "\n\n" +
"Izbor vremena:\n" +
"- Kliknite na bilo koji deo vremena za povećanje\n" +
"- ili Shift-klik za umanjenje\n" +
"- ili kliknite i prevucite za brži odabir.";
Calendar._TT["PREV_YEAR"] = "Prethodna godina (zadržati za meni)";
Calendar._TT["PREV_MONTH"] = "Prethodni mesec (zadržati za meni)";
Calendar._TT["GO_TODAY"] = "Na današnji dan";
Calendar._TT["NEXT_MONTH"] = "Naredni mesec (zadržati za meni)";
Calendar._TT["NEXT_YEAR"] = "Naredna godina (zadržati za meni)";
Calendar._TT["SEL_DATE"] = "Izbor datuma";
Calendar._TT["DRAG_TO_MOVE"] = "Prevucite za premeštanje";
Calendar._TT["PART_TODAY"] = " (danas)";
// the following is to inform that "%s" is to be the first day of week
// %s will be replaced with the day name.
Calendar._TT["DAY_FIRST"] = "%s kao prvi dan u sedmici";
// This may be locale-dependent. It specifies the week-end days, as an array
// of comma-separated numbers. The numbers are from 0 to 6: 0 means Sunday, 1
// means Monday, etc.
Calendar._TT["WEEKEND"] = "6,7";
Calendar._TT["CLOSE"] = "Zatvori";
Calendar._TT["TODAY"] = "Danas";
Calendar._TT["TIME_PART"] = "(Shift-) klik ili prevlačenje za izmenu vrednosti";
// date formats
Calendar._TT["DEF_DATE_FORMAT"] = "%d.%m.%Y.";
Calendar._TT["TT_DATE_FORMAT"] = "%a, %e. %b";
Calendar._TT["WK"] = "sed.";
Calendar._TT["TIME"] = "Vreme:";
// ** I18N
// Calendar SR language
// Author: Dragan Matic, <kkid@panforma.co.yu>
// Encoding: any
// Distributed under the same terms as the calendar itself.
// For translators: please use UTF-8 if possible. We strongly believe that
// Unicode is the answer to a real internationalized world. Also please
// include your contact information in the header, as can be seen above.
// full day names
Calendar._DN = new Array
("недеља",
"понедељак",
"уторак",
"среда",
"четвртак",
"петак",
"субота",
"недеља");
// Please note that the following array of short day names (and the same goes
// for short month names, _SMN) isn't absolutely necessary. We give it here
// for exemplification on how one can customize the short day names, but if
// they are simply the first N letters of the full name you can simply say:
//
// Calendar._SDN_len = N; // short day name length
// Calendar._SMN_len = N; // short month name length
//
// If N = 3 then this is not needed either since we assume a value of 3 if not
// present, to be compatible with translation files that were written before
// this feature.
// short day names
Calendar._SDN = new Array
("нед",
"пон",
"уто",
"сре",
"чет",
"пет",
"суб",
"нед");
// First day of the week. "0" means display Sunday first, "1" means display
// Monday first, etc.
Calendar._FD = 1;
// full month names
Calendar._MN = new Array
("јануар",
"фебруар",
"март",
"април",
"мај",
"јун",
"јул",
"август",
"септембар",
"октобар",
"новембар",
"децембар");
// short month names
Calendar._SMN = new Array
("јан",
"феб",
"мар",
"апр",
"мај",
"јун",
"јул",
"авг",
"сеп",
"окт",
"нов",
"дец");
// tooltips
Calendar._TT = {};
Calendar._TT["INFO"] = "О календару";
Calendar._TT["ABOUT"] =
"DHTML бирач датума/времена\n" +
"(c) dynarch.com 2002-2005 / Аутор: Mihai Bazon\n" + // don't translate this this ;-)
"За новију верзију посетите: http://www.dynarch.com/projects/calendar/\n" +
"Дистрибуира се под GNU LGPL. Погледајте http://gnu.org/licenses/lgpl.html за детаљe." +
"\n\n" +
"Избор датума:\n" +
"- Користите \xab, \xbb тастере за избор године\n" +
"- Користите " + String.fromCharCode(0x2039) + ", " + String.fromCharCode(0x203a) + " тастере за избор месеца\n" +
"- Задржите тастер миша на било ком тастеру изнад за бржи избор.";
Calendar._TT["ABOUT_TIME"] = "\n\n" +
"Избор времена:\n" +
"- Кликните на било који део времена за повећање\n" +
"- или Shift-клик за умањење\n" +
"- или кликните и превуците за бржи одабир.";
Calendar._TT["PREV_YEAR"] = "Претходна година (задржати за мени)";
Calendar._TT["PREV_MONTH"] = "Претходни месец (задржати за мени)";
Calendar._TT["GO_TODAY"] = "На данашњи дан";
Calendar._TT["NEXT_MONTH"] = "Наредни месец (задржати за мени)";
Calendar._TT["NEXT_YEAR"] = "Наредна година (задржати за мени)";
Calendar._TT["SEL_DATE"] = "Избор датума";
Calendar._TT["DRAG_TO_MOVE"] = "Превуците за премештање";
Calendar._TT["PART_TODAY"] = " (данас)";
// the following is to inform that "%s" is to be the first day of week
// %s will be replaced with the day name.
Calendar._TT["DAY_FIRST"] = "%s као први дан у седмици";
// This may be locale-dependent. It specifies the week-end days, as an array
// of comma-separated numbers. The numbers are from 0 to 6: 0 means Sunday, 1
// means Monday, etc.
Calendar._TT["WEEKEND"] = "6,7";
Calendar._TT["CLOSE"] = "Затвори";
Calendar._TT["TODAY"] = "Данас";
Calendar._TT["TIME_PART"] = "(Shift-) клик или превлачење за измену вредности";
// date formats
Calendar._TT["DEF_DATE_FORMAT"] = "%d.%m.%Y.";
Calendar._TT["TT_DATE_FORMAT"] = "%a, %e. %b";
Calendar._TT["WK"] = "сед.";
Calendar._TT["TIME"] = "Време:";
// Italian translation
// by Diego Pierotto (ita.translations@tiscali.it)
jsToolBar.strings = {};
jsToolBar.strings['Strong'] = 'Grassetto';
jsToolBar.strings['Italic'] = 'Corsivo';
......@@ -8,7 +11,7 @@ jsToolBar.strings['Heading 1'] = 'Titolo 1';
jsToolBar.strings['Heading 2'] = 'Titolo 2';
jsToolBar.strings['Heading 3'] = 'Titolo 3';
jsToolBar.strings['Unordered list'] = 'Elenco puntato';
jsToolBar.strings['Ordered list'] = 'Numerazione';
jsToolBar.strings['Ordered list'] = 'Elenco numerato';
jsToolBar.strings['Quote'] = 'Aumenta rientro';
jsToolBar.strings['Unquote'] = 'Riduci rientro';
jsToolBar.strings['Preformatted text'] = 'Testo preformattato';
......
jsToolBar.strings = {};
jsToolBar.strings['Strong'] = 'Podebljano';
jsToolBar.strings['Italic'] = 'Kurziv';
jsToolBar.strings['Underline'] = 'Podvučeno';
jsToolBar.strings['Deleted'] = 'Obrisano';
jsToolBar.strings['Code'] = 'Ugrađeni kôd';
jsToolBar.strings['Heading 1'] = 'Naslov 1';
jsToolBar.strings['Heading 2'] = 'Naslov 2';
jsToolBar.strings['Heading 3'] = 'Naslov 3';
jsToolBar.strings['Unordered list'] = 'Lista nabrajanja';
jsToolBar.strings['Ordered list'] = 'Uređena lista';
jsToolBar.strings['Quote'] = 'Pod navodnicima';
jsToolBar.strings['Unquote'] = 'Ukloni navodnike';
jsToolBar.strings['Preformatted text'] = 'Prethodno formatiran tekst';
jsToolBar.strings['Wiki link'] = 'Veza prema Wiki strani';
jsToolBar.strings['Image'] = 'Slika';
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment