Commit e2281106 authored by Jean-Philippe Lang's avatar Jean-Philippe Lang

Lithuanian translation added (Sergej Jegorov).

git-svn-id: http://redmine.rubyforge.org/svn/trunk@1068 e93f8b46-1217-0410-a6f0-8f06a7374b81
parent 8a39862b
This diff is collapsed.
// ** I18N
// Calendar EN language
// Author: Mihai Bazon, <mihai_bazon@yahoo.com>
// Encoding: any
// Distributed under the same terms as the calendar itself.
// For translators: please use UTF-8 if possible. We strongly believe that
// Unicode is the answer to a real internationalized world. Also please
// include your contact information in the header, as can be seen above.
// full day names
Calendar._DN = new Array
("Sekmadienis",
"Pirmadienis",
"Antradienis",
"Trečiadienis",
"Ketvirtadienis",
"Penktadienis",
"Šeštadienis",
"Sekmadienis");
// Please note that the following array of short day names (and the same goes
// for short month names, _SMN) isn't absolutely necessary. We give it here
// for exemplification on how one can customize the short day names, but if
// they are simply the first N letters of the full name you can simply say:
//
// Calendar._SDN_len = N; // short day name length
// Calendar._SMN_len = N; // short month name length
//
// If N = 3 then this is not needed either since we assume a value of 3 if not
// present, to be compatible with translation files that were written before
// this feature.
// short day names
Calendar._SDN = new Array
("Sek",
"Pir",
"Ant",
"Tre",
"Ket",
"Pen",
"Šeš",
"Sek");
// First day of the week. "0" means display Sunday first, "1" means display
// Monday first, etc.
Calendar._FD = 0;
// full month names
Calendar._MN = new Array
("Sausis",
"Vasaris",
"Kovas",
"Balandis",
"Gegužė",
"Birželis",
"Liepa",
"Rudpjūtis",
"Rugsėjis",
"Spalis",
"Lapkritis",
"Gruodis");
// short month names
Calendar._SMN = new Array
("Sau",
"Vas",
"Kov",
"Bal",
"May",
"Brž",
"Lie",
"Rgs",
"Rgj",
"Spl",
"Lap",
"Grd");
// tooltips
Calendar._TT = {};
Calendar._TT["INFO"] = "Apie kalendorių";
Calendar._TT["ABOUT"] =
"DHTML Date/Time Selector\n" +
"(c) dynarch.com 2002-2005 / Author: Mihai Bazon\n" + // don't translate this this ;-)
"For latest version visit: http://www.dynarch.com/projects/calendar/\n" +
"Distributed under GNU LGPL. See http://gnu.org/licenses/lgpl.html for details." +
"\n\n" +
"Datos pasirinkimas:\n" +
"- Naudoti \xab, \xbb mygtukus norint pasirinkti metus\n" +
"- Naudoti " + String.fromCharCode(0x2039) + ", " + String.fromCharCode(0x203a) + " mygtukus norint pasirinkti mėnesį\n" +
"- PAlaikykite nuspaudę bet kurį nygtuką norėdami iškviesti greitąjį meniu.";
Calendar._TT["ABOUT_TIME"] = "\n\n" +
"Datos pasirinkimas:\n" +
"- Paspaudus ant valandos ar minutės, jų reikšmės padidėja\n" +
"- arba Shift-paspaudimas norint sumažinti reikšmę\n" +
"- arba paspauskite ir tempkite norint greičiau keisti reikšmę.";
Calendar._TT["PREV_YEAR"] = "Ankst. metai (laikyti, norint iškviesti meniu)";
Calendar._TT["PREV_MONTH"] = "Ankst. mėnuo (laikyti, norint iškviesti meniu)";
Calendar._TT["GO_TODAY"] = "Šiandien";
Calendar._TT["NEXT_MONTH"] = "Kitas mėnuo (laikyti, norint iškviesti meniu)";
Calendar._TT["NEXT_YEAR"] = "Kiti metai (laikyti, norint iškviesti meniu)";
Calendar._TT["SEL_DATE"] = "Pasirinkti datą";
Calendar._TT["DRAG_TO_MOVE"] = "Perkelkite pėlyte";
Calendar._TT["PART_TODAY"] = " (šiandien)";
// the following is to inform that "%s" is to be the first day of week
// %s will be replaced with the day name.
Calendar._TT["DAY_FIRST"] = "Rodyti %s pirmiau";
// This may be locale-dependent. It specifies the week-end days, as an array
// of comma-separated numbers. The numbers are from 0 to 6: 0 means Sunday, 1
// means Monday, etc.
Calendar._TT["WEEKEND"] = "0,6";
Calendar._TT["CLOSE"] = "Uždaryti";
Calendar._TT["TODAY"] = "Šiandien";
Calendar._TT["TIME_PART"] = "(Shift-)Spausti ar tempti, norint pakeisti reikšmę";
// date formats
Calendar._TT["DEF_DATE_FORMAT"] = "%Y-%m-%d";
Calendar._TT["TT_DATE_FORMAT"] = "%a, %b %e";
Calendar._TT["WK"] = "sav";
Calendar._TT["TIME"] = "Laikas:";
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment